RQ 745 - Tondeuse électrique WOLF - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RQ 745 WOLF au format PDF.
| Type de produit | Tondeuse électrique à fil |
| Marque | WOLF |
| Modèle | RQ 745 |
| Alimentation électrique | 230 V ~ 50 Hz |
| Dispositif de protection | Interrupteur de sécurité à deux doigts |
| Dispositif de coupe | Fil nylon rotatif (cassette) |
| Système d'avancement du fil | Automatique (6 à 12 mm par cycle) |
| Réglage de l'inclinaison | Pédale à 5 positions |
| Rouleau de sol | Oui (modèle RQ 745) |
| Poignée centrale | Réglable en hauteur |
| Protection | Écran de protection, arrêt de sécurité |
| Utilisation recommandée | Petites pelouses, bordures |
| Type de câble de rallonge | HO5-RN-F3 G1.0 |
| Dispositif de courant de défaut | RCD 30 mA obligatoire |
| Nettoyage | Brosse, pas d'eau sur le couteau |
| Pièces d'origine | Bobine de fil RQ-F5, cassette de fil |
| Réparations | Stations service WOLF ou ateliers agréés |
| Garantie | 1 an (sous conditions) |
FOIRE AUX QUESTIONS - RQ 745 WOLF
Questions des utilisateurs sur RQ 745 WOLF
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RQ 745 - WOLF et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RQ 745 de la marque WOLF.
MODE D'EMPLOI RQ 745 WOLF
Observez les dispositions spécifiques de la loi nationale.

Veuillez respecter les réglementations nationales spécifiques.

1 Interrupteur de sécurité à deux doigts 2 Fixe-câble 3 Poignée centrale 4 Serrage rapide 5 Pédale de réglage angulaire 6 Les fentes d'aération 7 Écran de protection 8 Rouleau de sol (RQ 745) 9 Patin 0 Cassette de fil nylon 11 Couteau
Description 3 Sommaire 4 Données techniques 5 Signification des symboles 6/7 Conseils de sécurité 11/12 Utilisation 21 Conseils d'utilisation 27 Entretien et soins 29 Elimination des pannes 33 Déclaration de conformité pour la CEE 38
Observez l . Les instructions vous aident à utiliser l'appareil comme il se doit. Conservez ces consignes pour pouvoir les consulter à tout moment.
L'observation d est la condition pour l'usage de l'appareil en vue duquel il a été conçu.
1. En général
L'appareil est idéal pour l'entretien des bords de pelouses et de petites pelouses privées. Cette tondeuse à fil WOLF n'est pas à utiliser dans les jardins publics, les parcs, les stades, etc., et même pas dans l'agriculture et l'activité forestière. À cause d'accidents possibles, l'appareil ne doit pas être utilisé
- pour tondre des buissons, des haies et des arbrisseaux.
- pour dégager des fleurs
- pour couper des résidus de jardin en morceaux.
- Ne laissez pas utiliser cet appare es avec l'opération de cette tondeuse.
- Arrêtez l'appareil lorsque des personnes, et surtout des enfants ou des animaux domestiques, se trouvent à proximité. Veillez à ce qu'il n'y ait personne (particulièrement des enfants) à proximité immédiate de l'appareil en action. Vous êtes responsable. N'utilisez l'appareil qu'à la lumière du jour ou à une luminosité artificielle équivalente.
- Ne l'utilisez pas quand l'herbe est mouillée et ne le laissez pas dehors quand il pleut.
- Ne jamais monter d'éléments de coupe métalliques.
2. Avant la mise en marche
Enlevez tous les corps étrangers (ficelles, fils de fer, etc.) de la surface à tondre et, même pendant la tonte, regardez bien s'il n'en reste pas. - Vérifiez régulièrement le bon état du câble d'alimentation. Regardez bien s'il n'est pas croqué, dénudé ou simplement usé. N'utilisez jamais l'appareil lorsque le câble d'alimentation n'est pas dans un état impeccable. - N'utilisez jamais l'appareil lorsque l'écran de protection ou le dispositif de sécurité est endommagé. - Pour des raisons de sécurité, n'utilisez que des pièces d'origine ou agréées par WOLF. Observez les instructions de montage. - Débranchez la fiche avant d'ajuster ou de nettoyer l'appareil, ou avant de vérifier si le câble d'alimentation s'est entrelacé ou endommagé. - Avant de mettre l'appareil en marche ou après un choc, contrôlez son état d'usure et d'endommagement et faites effectuer les réparations nécessaires.
3. Câbles
- Les accouplements des câbles de raccord doivent être en caoutchouc ou recouverts de caoutchouc et satisfaire aux consignes nationales correspondantes.
- Les prises et fiches des câbles de rallonge doivent être moulées (DIN/VDE 0620).
- Utilisez un dispositif de protection à courant de défaut (RCD) avec un courant de défaut n'excédant pas 30 mA.
- Ne frappez pas le câble d'alimentation contre le sol et ne le cognez pas contre un mur.
- Les réparations doivent être effectuées par des spécialistes.
4. L'appareil en opération
- Ne pas mettre les mains et les pieds à proximité du dispositif de coupe, surtout pour démarrer le moteur. Veillez à ne pas vous blesser au niveau du dispositif de découpe du fil coupe-bordures. Après avoir tiré une nouvelle longueur de fil, tenez l'appareil dans sa position de travail avant de le mettre en marche.
- Gardez l'appareil parallèle à la pelouse lors de la mise en marche. N'approchez pas la main ou le pied du fil en rotation.
- Portez des lunettes de protection !
- Portez toujours des vêtements adéquats et des chaussures fermées pour tondre. Pour transporter la tondeuse jusqu'à l'autre pelouse à tondre, coupez toujours le moteur.
- Gardez le câble d'alimentation à l'écart de la tondeuse.
Sécurité d'abord !
Si l'appareil abîme le câble d'alimentation pendant l'utilisation, débranchez immédiatement la fiche mâle de la prise de secteur. Ne touchez jamais le câble tant qu'il n'est pas débranché du secteur. - Toujours surveiller la tondeuse. Gardez l'appareil dans un bon endroit. - Les parties électriques installées ne doivent pas être enlevées. N'accédez jamais à l'interrupteur à la poignée. - Ne frappez pas la cassette de fil contre le sol et ne la cognez pas contre un mur. Si malgré toutes vos précautions, la cassette reçoit un solide coup et que vous constatez de fortes vibrations dans la poignée, faites vérifier l'appareil par une des nombreuses stations service WOLF.
5. Après l'opération
- Attention ! Le système de coupe continue à tourner quelques instants après la rupture du courant !
- Toujours attendre l'arrêt complet du système de coupe. Avant d'effectuer une réparation, un entretien ou un nettoyage quelconque de l'appareil, et avant d'enlever l'écran de protection ou de remplacer la cassette de fil, coupez toujours le moteur et attendez l'arrêt du système de coupe. Retirez la fiche de la prise de courant ! N'utilisez que des cassettes de fil d'origine WOLF. Observez les conseils du mode d'emploi.
- Ne nettoyez pas le couteau au jet d'eau ou à haute pression.
- Les réparations doivent être effectuées par une des nombreuses stations service WOLF ou des ateliers agréés. Les orifices de ventilation doivent rester propres.
- Remiser l'appareil hors de portée des enfants.
Attention ! Enlevez le sceau original avant la mise en service (1).
Réglez la poignée centrale (2).
La poignée centrale peut être réglée individuellement selon la taille de l'utilisateur.
Recommandation : 20 cm au-dessous de la poignée supérieure.
- Desserrez le dispositif de blocage rapide.
- Mettez la poignée centrale dans la position de travail.
- Resserrez le dispositif de blocage rapide.
Fixation du câble d'alimentation (3) Fixer le câble d'alimentation (voir illustration).
Connexion à la prise de courant. L'appareil ne doit être utilisé qu'avec des câbles de rallonge agréés (HO5-RN-F3 G1.0).
Raccordement à la source de courant
Courant alternatif 230V, 50 Hz. L'appareil peut être raccordé à toute prise de courant.
Réglag à l'aide de la pédale. 5 options de positions. Position supérieure de l'inclinaison = arrêt fixe (1).
Position de travail pour la coupe des bords du gazon et la coupe non guidée à l'angle d'environ 45°. Position central (2).
Pour une coupe non guidée (sans contact avec le sol), faites des mouvements en demi-cercle en tenant la tondeuse devant vous (3).
Coupe verticale des bords du gazon. Tournez la poignée centrale en position inférieure pour l'inclinaison du manche (4).
Coupe avec le rouleau de sol (RQ 745)
Idéal pour de petites surfaces de gazon, sous les buissons et les arbres, et sur des pentes. Position centrale ou inférieure du manche.
Vous pouvez augmenter la durée de vie de votre tondeuse en nettoyant les fentes d'aération et la face inférieure de la tondeuse avant ou après chaque emploi.
Conseils d'utilisation
Couper l'herbe haute lentement et en dégradé. Ne pas toucher les arbres ni les buissons avec le fil tranchant de l'appareil afin de ne pas blesser l'écorce. Un contact trop fort avec les dalles ou les murs conduit à une usure importante du fil. Si, suite à l'usure, le fil tranchant devient trop court, il suffit simplement d'arrêter la débroussailleuse et le fil s'allonge automatiquement. Lors de chaque enclenchement et déclenchement, le fil s'allonge automatiquement de 6 à 12 mm. L'enclenchement et le déclenchement trop fréquents et sans raison augmentent l'usure du fil.
Protection de l'environnement
Respectez les heures de repos généralement prescrites. Compostez l'herbe coupée ou utilisez-la pour couvrir le sol au pied des arbrisseaux.
Après la mise hors circuit : Attention, danger ! Le couteau continue de fonctionner ! Attention ! Retirez la fiche de secteur avant de commencer tous travaux sur l'appareil.
- Maintenez fermement le boîtier de bobine, tournez le couvercle en direction de la flèche "AUF" (ouvert) et enlevez le couvercle. Retirez la bobine de fil vide. Bobine de fil RQ-F5 sans anneau de garde (2) : Important ! N'enlevez pas les extrémités de fil des fentes de fixation dans la bobine de remplacement afin d'éviter le défillement non intentionnel de la bobine. Bobine de fil RQ-F5 avec anneau de garde (3) : Enlevez les extrémités de fil des fentes de fixation et insérez-les dans les rainures de l'anneau de garde. Poussez la bobine de fil sur le bouton rouge (les cames rondes doivent être positionnées en direction du couvercle). Insérez les extrémités de fil dans les guide-fils, contrôlez l'alignement correct des fils entre la bobine de fil et le guide-fil, remettez le couvercle, poussez-le bien et tournez-le en direction de la flèche "ZU" (fermé) jusqu'à ce que vous entendiez un clic (4). Attention ! Prenez garde à ce que le couvercle soit positionné correctement. Quand vous remettez le couvercle, les flèches doivent être dirigées vers le guide-fil. Avant la mise en marche : Attention. Tenez la tondeuse à gazon parallèlement au sol. Sinon vous risquez de vous blesser.
| Opheffen van storingen Let U a.u.b. op de volgende punten. Bladzijde 9-10. Het behoed U voor schade. Altijd de stekkeruit het stopcontact trekken. | ||
| Fout: | Oorzaak: | Opheffen door: |
| Automatische draad- verlenging functioneert niet. | Eerste maatregel: Het handmatig verlengen van de draad. Beide draden in de hand nemen en met de duim de rode knop indrukken, tegelijkertijd aan de draad trekken. Als de verlenging van de draad met de hand Niet werkt dan: | |
| Spoel leeg. | Zie verwisselen van de draadcassette (pag. 28). | |
| Verstelmechanisme en doorvoerknop is verstopt. | Delen met de borstel van vuil reinigen. | |
| Draad is afgeb broken en in de cassette teruggetrokken. Draad heeft zichzelf om de spoel vast- geklemd. | Draadcassette verwijderen en verrol- gens de draad geleidelijk opwinden en vervolgens cassette waar monteren (zie verwisselen van de draadcassette pag. 28). | |
| Draad is om de spoel gesmolten. | Gesmolten draad verwijderen en verrol- gens de draad waar geleidelijk opwin- den en de cassette waar monteren (zie verwisselen van de draadcassette pag. 28). | |
| Opgelet! Bij alle overige storingen dient het apparaat bij een WOLF werkplaats aangeboden te worden. | ||
| F Elimination des pannes S.V. Pl. reféréz-vous aux indications de sécurité mentionnées aux pages 11 et 12. Avant tout travail sur l'appareil, enlever le courant électrique. | ||
| Défauts: | Causes: | Réparation: |
| L'avancement automa- tique du fil ne fonctionne pas. | Première mesure: retirer le fil à la main. Prendre les deux fils dans la main et presser avec un pouce sur le bouton rouge, en tirant simultanément les deux fils. Si l'ajustement à la main ne fonctionne pas: | |
| Bobine de fil vide. | Voir échange de la cassette de fil (page 29). | |
| Réglage incorrecte avec bouton bloqué et bobine de fil sale. | Nettoyer les pièces sales avec une brosse. | |
| Le fil tranchant est arraché ou grippé dans la boîte du fil. Le fil tranchant a collé sur la bobine. | Prender la bobine de fil. Dérouler à nou- veau un fil en tirant légersrement et remettre la bobine (voir échange de la cassette du fil aux page 29). | |
| Le fil tranchant est soudé sur la bobine. | Enlever la partie du fil soudée. Dérouler à nouveau un fil en tirant légersrement et remettre la bobine (voir échange de la cassette du fil aux page 29). | |
| Attention: pour toutes les autres pannes adressez-vous S.V. Pl. à notre service-client réparation. | ||
La carte de garantie et de contrôle dûment complétée par le vendeur est conservée soigneusement par l'acheteur.
Le bon fonctionnement de la tondeuse est couvert par une garantie d'un an à partir de la date de l'achat, pour autant que la tondeuse ait été utilisée comme il se doit, pour l'usage en vue duquel elle a été conçue, et suivant les conseils du mode d'emploi.
Elle sera assurée par l'atelier agréé le plus proche de chez vous ou par nous-mêmes. Il ne sera fait droit à aucune autre réclamation sortant du cadre de la garantie.
Les dégâts occasionnés par le non-respect du mode d'emploi, la modification de l'appareil ou l'utilisation de pièces autres que celles d'origine sont exclus de la garantie. Sont également exclus de la garantie les travaux d'entretien.
La garantie ne peut être accordée que sur présentation de cette carte de garantie.
Tout dommage causé par le transport doit être signalé directement au transporteur (chemin de fer, expéditeur, etc.), afin de ne pas perdre vos droits de recours auprès de ces entreprises dont la responsabilité serait engagée.

Les prestations au titre de la garantie sont accomplies par nos ateliers du service après-vente agréés ou à :
Rue de l'Industrie 31
1630 Bullie
FIN
Intrade Partners Oy
Flaminginkatu 34, P. O. Box 173
005511 Helsinki

Zimmer Hungaria
Vasutor 80
Industrin.51
1580 Ryge

Déclaration de conformité pour la CEE
dont les produits sont conformes aux spécifications des directives suivantes :
En cas de réclamation faisant appel à la garantie, il y a lieu de remettre cette carte à la station-service ou à l'agréé chargé de la réparation. Pour être valable, cette carte doit être dûment complétée.
Carte de contrôle
Cachet et signature du revendeur :